• Союзы в немецком языке, немецкие союзы. Союз в немецком языке Подчинительные союзы в немецком

    17.01.2024

    Союз так же, как и предлог относится к служебным частям речи. Союз используется для связи слов в предложении, предложений и их частей. К понятию «союз» могут относиться как сам союз, так и союзное слово. Союзы по своему составу могут быть односоставные и состоящие из нескольких слов.

    Союзы : und –и/а, aber – но/однако, daß – что/чтобы, oder – или.

    Союзные слова : darum – поэтому, deshalb – вследствие этого/поэтому, darauf – вслед за этим, ferner – далее/кроме того.

    Союзы из одного слова : als –когда, denn – ибо/так как/ потому что, nachdem – после того как, sondern – а/ но, sowie – а также.

    Союзы из нескольких слов : als ob – словно/как будто, ohne daß – а не/причём не/ хотя не, und zwar – а именно, nicht nur …,sondern auch – не только …, но и, sowohl …, als auch – как …, так и.

    В предложении союзы обычно не выполняют синтаксической функции и поэтому не влияют на порядок слов в предложении.

    По виду синтаксической связи все союзы делят на сочинительные (die koordinierenden Konjunktion) и подчинительные (die subordinierenden Konjunktionen).

    Раз союз «сочинительный », значит, он соединяет что-то – однородные члены в предложении, предложения, словосочетания и т.д.

    Die Wohnung ist sehr klein, doch schön ist – Квартира очень маленькая, но красивая.

    Sie hat sich ein teuers, doch hochmodisches Kleid gekauft – Она купила дорогое, но очень модное платье.

    В немецком языке сочинительные союзы делятся на:

    1. присоединительные

    und –и/а, auch – и/также, sowie – а также/как и, und zwar – а именно, bald…,bald – то…,то, nicht nur …, sondern auch – не только …, но и;

    2. противительные

    aber –но/однако, oder – или, (je)doch – однако/но, dennoch – однако/тем не менее, (nicht …,) sondern – (не…,)/а/но, allein – но/однако;

    3. отношения причины

    denn – ибо/так как/потому что, nämlich – а именно/ то есть;

    4. отношения следствия

    also – следовательно/значит/итак, folglich – следовательно/итак/поэтому, somit – тем самым.

    Die Eltern gehen heute abends nicht ins Theater, sondern in die Oper – Сегодня родители вечером идут не в театр, а в оперу.

    Entweder kommt sie noch heute abends, oder sie kommt überhaupt nicht mehr – она либо придёт ещё сегодня вечером, либо вообще уже не придёт.

    Также в роли сочинительных союзов могут употребляться наречия/местоименные наречия:

    daher – (и) поэтому, dann – затем/кроме этого, darauf – после этого/затем, darum – поэтому, deshalb – вследствие этого, ferner – кроме того, sonst – иначе, trotzdem – несмотря на это, zudem – кроме того/ к тому же, zuletzt – в конце концов.

    сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

    Такие слова как und, oder, weil, wegen, bevor, nachdem, wenn, als называются союзами. В немецком языке они также носят название Bindewörter, то есть соединительные слова. А называются они так потому, что их функция — это соединять.

    Что же соединяют союзы?

    Особенности союзов

    • Союз - неизменяемая часть речи (они не склоняются и не спрягаются).
    • Союз не является членом предложения.
    • Союз не связан с грамматическими признаками других слов в предложении.

    Три основные классификации немецких союзов:

    1. По употреблению
      • сочинительные союзы
      • подчинительные союзы
    2. По образованию
      • простые союзы
      • составные союзы
    3. По значению
      • соединительные союзы
      • разделительные союзы
      • противительные союзы
      • союзы цели
      • союзы причины
      • условные союзы
      • союзы выражения следствия
      • уступительные союзы
      • союзы времени
      • союзы образа действия, меры, степени
      • союзы без определенного значения

    Классификация союзов по употреблению

    По употреблению союзы делятся на:

    • сочинительные — связывают равнозначные части предложения или однородные члены.

    • подчинительные — связывают одну часть предложения (придаточную) другой (главной).


    Важно запомнить, что в немецком языке подчинительные союзы влияют на порядок слов в предложении. Если в придаточном (подчиненном) предложении есть сказуемое - оно встанет на последнее место, если это составное сказуемое, то его части поменяются местами и встанут на последнее место.

    Сочинительные союзы.

    Сочинительные союзы сочиняют (т.е. связывают) однородные члены предложения и равноправные простые предложения в составе сложного (сложносочиненного). При этом от одной составной части к другой нельзя поставить вопрос.


    Сочинительные союзы не влияют на порядок слов, и поэтому принято считать, что они имеют «нулевое место», то есть сразу после союза идет первое место (подлежащее, дополнение и т.д.), а за первым местом — второе (сказуемое).


    Примеры употребления:

    Ich höre Musik und du schläfst — Я слушаю музыку, и ты спишь (выражается соединение).
    Ich höre Musik, aber du schläfst — Я слушаю музыку, но ты спишь (выражается противопоставление).
    Ich höre Musik oder du schläfst — Я слушаю музыку или ты спишь (выражается разделение).

    Entweder gehen wir zusammen, oder ich gehe allein — Или мы пойдем вместе, или я пойду один.
    Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen — Мы покупаем как яблоки, так и груши.

    Was sind Konjunktionen?

    Konjunktionen verbinden Wörter, Wortgruppen, Satzglieder oder ganze Sätze miteinander. Sie werden in 2 Hauptgruppen unterteilt:

    • Nebenordnende Konjunktionen
    • Unterordnende Konjunktionen

    Nebenordnende Konjunktionen.

    • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Sätze (HS + HS / NS + NS), Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander.
    • Nebenordnende Konjunktionen sind: „denn“, „und“, „oder“, „aber“, „doch“ und „sondern“

    Beispiele:

    • „Tanja und Boris sehen fern.“
    • „Fahren wir zu Oma oder bleiben wir zu Hause?“

    Verbindung von zwei Hauptsätzen.

    Verbinden die Konjunktionen zwei Hauptsätze , stehen sie immer auf Position 0. Sie gehören also zu keinem der beiden Sätze. Die Struktur bleibt gleich Subjekt, Prädikat, Objekt:

    Ist das Verb und/oder das Subjekt in beiden Hauptsätzen gleich kann man sie weglassen. Ausnahme: „denn“

    • „Ich mache eine Suppe oder (ich) (mache) ein Schnitzel.“
    • „Max möchte keinen Kuchen, sondern (Max) (möchte) ein Eis.“
    • „Ich habe Stress, denn morgen habe ich eine Prüfung.“

    Verbindung von zwei Nebensätzen.

    „und“ und „oder können auch Nebensätze verbinden. Alle Regeln der Nebensätze bleiben gleich.

    • „Ich bin böse, weil du zu spät gekommen bist und (du) dich nicht entschuldigt hast.
    • „Er ist glücklich, weil er im Lotto gewonnen hat und (er) seine Prüfung bestanden hat.

    Auch hier gilt: Ist das Verb und/oder das Subjekt gleich, kann es weggelassen werden.

    Verbindung von Wörtern und Wortgruppen.

    Nebenordnende Konjunktionen können neben ganzen Sätzen auch einzelne Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander verbinden. Ausnahme: „denn“ kann nur zwei Hauptsätze miteinander verbinden, sonst nichts.

    • „Hans und Udo gehen am Wochenende zum Fussball.“
    • „Ich bin kein Fan vom FC Bayern, sondern von Borussia Dortmund.“
    • „Trinkst du Kaffee lieber mit oder ohne Milch?“
    • „Mit Zucker, aber ohne Milch.“

    Verwendung der nebenordnenden Konjunktionen.

    Die Konjunktionen haben bestimmte Funktionen:

    Funktion Konjunktion
    Einschränkung / Gegensatz Ich mag Tee nicht , aber Kaffee.
    Du magst Kaffee , doch keinen Tee.
    Grund Ich gehe schlafen , denn ich bin müde.
    Aufzählung Ich kaufe Saft und Käse.
    Alternative Ich kaufe Bier oder Wein.
    Widerspruch/Korrektur Ich habe deinen PC nicht benutzt , sondern mein Bruder.

    Zusammenfassung Nebenordnende Konjunktionen.

    • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Dinge (HS + HS; NS + NS) und haben keinen Einfluss auf die Wortstellung. Sie stehen auf Position 0.
    • „Denn“, „aber“, „doch“, „und“, „oder“ und „sondern“ sind Nebenordnende Konjunktionen und haben unterschiedliche Bedeutungen.
    • „Denn“, „aber“, „doch“ und „sondern“ werden mit Komma abgetrennt, „und“ und „oder“ nicht.

    Mehrteilige Konjunktionen.

    • Mehrteilige Konjunktionen gehören zu den nebenordnenden Konjunktionen.
    • Sie haben also keinen Einfluss auf die Wortstellung und verbinden immer Hauptsätze miteinander.
    • Sie bestehen aus mindestens zwei Teilen

    Beispiel:

    • „Ich war sowohl in Indien als auch in China.“

    Die unterschiedlichen mehrteiligen Konjunktionen.

    „sowohl… als auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

    • „Meine Freundin sollte sowohl hübsch als auch intelligent sein.“

    „nicht nur… sondern auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

    • „Max war nicht nur in Brasilien sondern auch in Kolumbien.“

    „weder… noch… “ Bedeutung: Doppelte Verneinung

    • „Max war weder in Brasilien noch in Kolumbien.“

    „zwar…, aber… “ Bedeutung: Gegensatz (positiv ⇒⇐ negativ)

    • „Meine Freundin ist zwar hübsch, aber nicht sehr intelligent.“

    „entweder… oder… “ Bedeutung: Alternative

    • „Max will entweder nach Brasilien oder nach Peru fliegen.“

    Wortstellung mehrteilige Konjunktionen.

    • Meistens stehen die Konjugationen vor den Wörtern oder Satzteilen, auf die sie sich beziehen.
    • „Entweder“ und „Zwar“ und „weder“ können aber auch auf Position 1 gesetzt werden. (zur besonderen Betonung)

    Beispiele:

    В немецком языке порядок слов фиксирован .

    Что это значит?

    В русском мы можем расставить слова в предложении как угодно. Как угодно расставить мы можем слова. Мы можем слова расставить.

    В немецком же этот трюк не пройдёт: нужно знать правила и обязательно располагать часть предложения на отведённом ей месте.

    Начинающим особенно сложно привыкнуть к этому. Поэтому мы написали эту статью, которая поможет соблюдать немецкий порядок слов.

    1. Выучите те союзы, которые меняют порядок слов, и те, которые его не меняют

    Есть разные союзы, которые действуют на немецкое предложение по-разному.

    "Нормальный" порядок слов: Ich werfe den Ball. - Я бросаю мяч.

    Сказуемое на втором месте , подлежащее на первом.

    Кстати, также очень важно запомнить, что в немецком повествовательном предложении глагол всегда на втором месте (исключая некторые ситуации, описанные ниже)

    Вот те союзы, которые не меняют этот порядок : und, denn, sondern, aber и oder .

    Ich renne vorwärts und ich werfe den Ball.

    Ich kann den Ball nicht gut treten, aber ich werfe den Ball ziemlich gut.

    Entweder sagst du mir die Wahrheit, oder ich werfe dir den Ball ins Gesicht!

    Ich bin stark, denn ich werfe jeden Tag im Basketball-Training den Ball.

    Как видите, порядок слов после этих союзов не изменился: на втором месте сказуемое werfe, на первом - подлежащее ich.

    А вот и те союзы, которые меняют порядок слов : während, bis, als, wenn, da, weil, ob, obwohl и dass .

    Мы перечислили самые популярные, есть ещё несколько . Будьте осторожны с ними: они "выгоняют" сказуемое в конец предложения, меняя порядок слов.

    Ich kann ihn nicht leiden, weil er so ein egoistischer Idiot ist . - Я не могу его терпеть, потому что он эгоистичный идиот.

    Вообще-то, порядок слов должен быть таким: Er ist so ein egoistischer Idiot. Но, как вы видите, союз weil поменял этот порядок. То же самое и с другими союзами из этого списка:

    Ich habe auch schon immer gedacht, dass er ein egoistischer Idiot ist .

    Obwohl er ein egoistischer Idiot ist , sollten wir nett zu ihm sein.

    2. Если есть модальный глагол, то инфинтив смыслового глагола уходит в конец предложения

    Вот немецкие модальные глаголы: müssen, können, sollen, möchten, wollen

    Как только вы употребляете модальный глагол, вы сразу должны вспомнить, что второй глагол уйдёт в конец:

    Wir müssen ihm heute helfen . - Мы должны ему помочь.

    С вопросами тоже самое: Müssen wir ihm mit seinem Umzug nochmal helfen ? - Мы должны ему помочь с переездом?

    НИКОГДА : Müssen wir helfen mit seinem blöden Umzug?

    3. Не забывайте об обратном порядке слов

    Если на первом месте стоит не подлежащее, а дополнение, то вы имеете дело с обратным порядком слов. В нём нет ничего сложного, главное, не забыть, что глагол - на втором месте !

    Союзов в немецком языке достаточно много, и все они используются в разных типах предложений.

    По своему составу немецкие союзы делятся на:
    1. односложные или простые: «und», «dass», «weil» и др.;
    2. составные или сложные: «nachdem», «solange» и др;
    3. состоящие из двух элементов: «so dass», «und zwar» и др.;
    4. парные: «weder…noch», «entweder…oder», «bald…bald», «nicht nur … sondern auch» и другие.

    Союзы в немецком языке

    Союзы бывают сочинительными и подчинительными.

    Сочинительные — соединяют однородные члены предложения, подчинительные - образуют связь между частями предложения, зависимыми друг от друга. Этот урок будет посвящен сочинительным союзам.

    К часто встречающимся союзам относятся такие простые союзы как und (и), sondern (а), aber (но), oder (или).

    Вы с ними уже встречались:
    Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
    Magst du Tee oder Kaffee?
    Gehen wir ins Kino heute oder morgen?
    Er ist aber nicht so klug.

    Эти союзы могут соединять не только однородные члены предложения, но и простые предложения в составе сложного. Они служат соединительным элементом и не влияют на порядок слов: Ich studiere Deutsch, und mein Bruder studiert English.

    C парными союзами происходит то же самое: они могут связывать и простые предложения в составе сложного, и однородные члены предложения. Например: Ich studiere nicht nur Deutsch, sondern auch English.

    К наиболее распространенным парным союзам относятся:

    Рассмотрим еще несколько примеров употребления парных союзов. Обратите внимание на порядок слов:

    Sowohl ich als auch meine Schwester studieren an der Universität. — Как я, так и моя сестра учимся в университете.
    Sie gehen heute abend etweder ins Kino oder zum Konzert. - Сегодня вечером они идут или в кино, или на концерт.

    С союзом «weder … noch» не используется отрицание - этот союз является отрицательным сам по себе: Ich esse weder Fisch noch Fleisch. — Я не ем ни рыбу, ни мясо.

    Союзные слова

    Помимо союзов, в немецком языке употребимы и союзные слова. Отличаются от союзов они тем, что влияют на порядок слов в предложении - после союзных слов следует подлежащее, т.е используется инверсия.

    К союзным словам относятся:

    Рассмотрим несколько примеров употребления союзных слов:
    Das Wasser war kalt, trozdem schwammen wir. — Вода была холодной, несмотря на это, мы искупались.
    Zuerst gehen wir zur Post, dann müssen wir nach Hause fahren. — Сначала мы пойдем на почту, потом мы должны поехать домой.

    После союзных слов «doch», «jedoch» порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

    Потренируйтесь использовать разные союзы, выполнив следующее упражнение.

    Задания к уроку

    Упражнение 1. Переведите на немецкий.

    1. Мои родители идут в театр, но я остаюсь дома.
    2. Я болен, поэтому я не иду завтра на работу.
    3. Погода была хорошей, несмотря на это, мы остались дома.
    4. Ты должен сделать это сегодня, иначе завтра у тебя не будет времени.
    5. Несмотря на мою просьбу, она не позвонила.
    6. Я был в школе, а ты уже ушел.
    7. То снег идет, то солнце светит.
    8. Я хотел (möchte) купить эту книгу, однако она была слишком дорогой.
    9. Сегодня вечером я или почитаю книгу, или посмотрю телевизор.
    10. Я переводил текст, но это было слишком сложно для меня.

    Ответ 1.

    1. Meine Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
    2. Ich bin krank, deshalb gehe ich morgen nicht zur Arbeit.
    3. Das Wetter war sehr schön, trotzdem blieben wir zu Hause.
    4. Du musst das heute machen, sonst hast du morgen keine Zeit.
    5. Trotz meiner Bitte hat sie nicht anrufen.
    6. Ich war in derSchule,sondern du bist schon weggegangen.
    7. Bald regnet es, bald scheint es.
    8. Ich möchte dieses Buch kaufen, doch es war sehr teuer.
    9. Heute abend ich entweder lese ein Buch oder sehe fern.
    10. Ich überzetzte den Text, aber es war zu schwierig für mich.

    В сложноподчиненных предложениях используются подчинительные союзы для привязки придаточных предложений к главному. Придаточные предложения, как правило, выполняют функции второстепенных членов – определений, дополнений, обстоятельств. Союзы используются для соединения с главным придаточных предложений в роли дополнений и обстоятельств; определительные придаточные привязываются к главному при помощи относительных наречий и местоимений. Подчинительные союзы оказывают особое влияние на порядок слов в придаточном (зависимом от главного) предложении. Их использование диктует строго определенный порядок слов в придаточном, который выглядит следующим образом: «подчинительный союз + подлежащее + (дополнения, обстоятельства) + сказуемое: неспрягаемая часть + сказуемое: спрягаемая часть (последнее место), например:

    • Während (союз) ich (подлежащее) das Material (дополнение 1) für meinen Bericht (дополнение 2) durchsah (сказуемое) , erinnerte ich mich an ein ganz wichtiges Detail. – В то время как я просматривал материал для своего доклада, я вспомнил одну очень важную деталь.

    Подчинительные союзы в немецком языке

    Русский союз

    Немецкий союз

    Пример

    ВРЕМЕННЫЕ

    1. Одновременные (параллельные) действия в главном и придаточном

    «когда = однажды» «als» Als es zu regnen begann, waren wir schon vor dem Theater. – Когда начался дождь, мы уже были перед театром.
    «когда = много раз» «wenn» Wenn wir auf dem Lande sind, grillen wir oft Schweinefleisch. – Когда мы бываем за городом, мы часто готовим на гриле свинину.
    «в то время как» « » An diesem Tag hat sie gefrühstückt, indem sie frische Zeitungen gelesen hat. – В этот день она завтракала, читая свежие газеты.
    «в то время как» «indessen» Ich schäle Kartoffeln, indessen meine Freundin Gurken schneidet. — Я чищу картошку, в то время как моя подруга нарезает огурцы.
    «пока» «solange» Solange du Fieber hast, darfst du nicht aufstehen. – Пока у тебя будет сохраняться температура, тебе вставать нельзя.
    «когда = всякий раз» «sooft» Sooft ich in unserer Kantine esse, fühle ich mich danach nicht wohl. – Когда я ем в нашей столовой, всегда чувствую себя нехорошо после этого.
    «когда = в то время как» «während» Während wir bei unseren Bekannten in Köln waren, gingen wir oft in den Dom. – Когда (в то время как) мы были у наших знакомых в Кёльне, мы часто ходили в собор.

    2. Предшествование действию главного предложения

    «когда = после того как» «als» Als Marta ihrer Schwester die Geschichte erzählt hatte, begann sie zu weinen. – После того как Марта рассказала эту историю сестре, она начала плакать.
    «после того как» «nachdem» Nachdem ihr Fuss geröntgt worden war, entschied der Arzt, ihn einzugipsen. – После того как ей сделали рентген стопы, врач решил наложить на нее гипс.
    «с тех пор как» «seitdem» Seitdem sie nach Österreich gefahren ist, hören wir nichts von ihr. – С тех пор как она уехала в Австрию, мы ничего не слышали о ней.
    «как только» «sobald» Sobald ich den nächsten Chemieunterricht habe, frage ich meinen Lehrer danach. – Как только у меня будет следующий урок по химии, я спрошу об этом своего учителя.

    3. Следование за действием главного предложения

    «прежде чем» «bevor» Bevor ich dir das nächste Buch gebe, musst du dieses bis zum Ende gelesen haben.
    «до тех пор пока» «bis» Du darfst deinen Mund nicht öffnen, bis ich winke. – Тебе нельзя открывать рот, пока я не кивну (не дам знак).
    «прежде чем» «ehe» Ehe du in den Flughafen gekommen bist, ist er schon abgeflogen. – Прежде чем ты прибыл в аэропорт, он уже улетел.

    СРАВНИТЕЛЬНЫЕ

    «чем, как – als», «как – wie», «словно, как будто — als ob», «словно, как если бы — als wenn», «словно — wie wenn, «чтобы — als dass», «чем… тем — je… desto», «чем… тем – je… je» Er sah so aus, als ob er die Nacht nicht im Bett, sondern am Computer verbracht hatte. – Он выглядел так, как будто бы провел ночь не в постели, а за компьютером.

    ПРИЧИННЫЕ

    «потому что — da», «поскольку, так как — weil» Unsere Familie hat diese Wohnung gemietet, weil sie in der Nähe von meinem Büro ist. – Наша семья сняла эту квартиру, поскольку она расположена вблизи моего офиса.

    СЛЕДСТВЕННЫЕ

    «чтобы — als dass», «так что (вследствие чего) — so dass = sodass» Jetzt ist es schon sehr dunkel, als dass wir noch spazieren gehen könnten. — Сейчас уже очень темно, чтобы можно было бы пойти погулять.

    ЦЕЛЕВЫЕ

    «(с тем) чтобы, для того чтобы — damit», «чтобы — dass» Ich habe ihm einige Bücher mitgegeben, damit er sie in Ruhe liest. — Я дал ему несколько книг с собой, чтобы он их спокойно почитал.

    УСЛОВИЯ

    «если — wenn», «(в случае) если — falls», «(в случае) если — im Falle dass» Falls er nach St.Petersburg kommt, kann er wieder bei uns übernachten. – Если он приедет в Петербург, он может снова переночевать у нас.

    УСТУПИТЕЛЬНЫЕ

    «хотя — obwohl», «несмотря на то, что — obzwar», «хотя — obgleich», «хотя — obschon», «хотя, даже если — wenngleich», «хотя и — wenn auch», «несмотря на то, что – trotzdem» Bettina fährt mit ihrem Auto nach Hause, obwohl sie heute sehr viel Martini getrunken hat. – Беттина едет домой на своей машине, хотя она выпила сегодня очень много мартини.

    ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ

    «насколько»: «(in)sofern», «(in)wiefern», «(in)soweit», «(in)wieweit», «soviel» Soweit es uns bekannt ist, wohnt er allein. — Насколько нам известно, он проживает один.

    МОДАЛЬНЫЕ (ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ)

    «так как, тем что, потому что —

    indem»Ihr könnt euren Planeten retten, indem ihr der Umwelt helft. – Вы можете спасти свою планету, помогая окружающей среде.

    «без того чтобы, так что… не — ohne dass»Er verliess den Zuschauerraum, ohne dass er jemanden störte. – Он покинул зрительный зал, никому не мешая.«тем что – dadurch dass»Er stört mich dadurch, dass er ständig pfeift. – Он мешает мне тем, что все время свистит.



    Похожие статьи
    • Поход в Бактрию и Согдиану

      Согдийцы позаимствовали у Ирана свою письменность; из послеахеменидского канцелярского арамейского письма возникли четыре идеографические системы письма: парфянское, персидское, согдийское и хорезмийское. Эти системы письменности сохранялись в...

      Теплый пол
    • Чем образована мочевыделительная система

      Важную роль для человека играет мочевыделительная система, имеющая свои уникальные особенности и функции, которая выводит шлаки и продукты жизнедеятельности, вырабатываемые клетками при обмене веществ.Мочевыделительная система человека избавляет...

      Лаги
    • Преподобный мефодий, игумен пешношский

      Преподобный Мефодий Пешношский.Преподобный Мефодий еще в молодых летах, в числе первых, пришел к преподобному Сергию и под руководством сего великого наставника иноческой жизни провел несколько лет. О его родителях, времени и месте рождения ничего...

      Керамическая плитка